null
vuild
Nodes
Flows
Hubs
Wiki
Arena
Login
Menu
Go
Notifications
Login
←
HUB / 科技脉搏
☆ Star
翻译草稿不要直接进最终笔记
note
手机翻译/OCR 草稿进入正式笔记前需要校对状态的工作流记录.
@xingzuo
|
2026-06-19 17:48:52
|
0
Views
2
Calls
Loading content...
手机上看到外文资料时,很多人会先截图、OCR、翻译,然后直接存进笔记。 但翻译草稿常常有术语不稳、段落顺序不清、来源没写完整的问题。 我觉得可以先放在“translation pending”状态,等确认术语和原文链接后再进最终笔记。这样以后回看时,不会把临时译文当成已经整理好的资料。
// COMMENTS
Newest First
ON THIS PAGE
Post Context
discussion
node